当店でご注文された製品の、取消(キャンセル)、変更、返品に関して説明致します。当店で製作する製品は、原則的に全て、お客様ご希望の仕様に基づいたオーダーメイドの特注製品です。ご注文確定前に十分ご確認頂きまして、取消(キャンセル)、変更、返品のないように、ご協力をお願い致します。
ขึ้นอยู่กับขั้นตอนการสั่งซื้อของคุณการตอบสนองต่อการยกเลิกคำสั่งซื้อของคุณจะแตกต่างกันไป
ก่อนยืนยันคำสั่งซื้อ
ご注文の取消(キャンセル)が可能です。ご入金が完了している場合、かかった費用を差し引いて、ご指定の銀行口座にご返金致します。ご返金にかかります振込手数料は、お客様のご負担となります。又、銀行振込以外のご返金は行っておりませんのでご了承ください。
หลังจากยืนยันคำสั่งซื้อของคุณและก่อนเริ่มการผลิตสินค้า
ご注文製品により、キャンセル料金が異なります。
※量産時に金型または、版型を変更される場合、キャンセル代金と同額の金型修正費用が発生します。
①ラバー製品全種
1案件(1デザイン)につき、15,400円(税込)
②アクリル製品全種
1案件(1デザイン)につき、4,950円(税込)
※尚、製作料金の総額が4,500円に満たない場合、対象製作料金の半額(税込)をキャンセル料金となります。
③圧着リフレクター、硬質リフレクター、反射リストバンド(シルク印刷)、フローティングキーホルダー、クリアーポーチ、保冷バッグ
1案件(1デザイン)につき、15,400円(税込)
④表面印刷リフレクター、反射リストバンド(フルカラー印刷)、ビニール携帯クリーナー、オフセット印刷チャーム、エコカイロ・保冷剤(フルカラー印刷)、灰皿(フルカラー印刷)、コンパクトジョグボトル
1案件(1デザイン)につき、38,500円(税込)
⑤剥離クリーナー
1案件(1デザイン)につき、5,500円(税込)
⑥ポリレジンチャーム
デザインにより異なりますが、44,000円(税込)程度~
⑦インジェクションチャーム
デザインにより異なりますが、275,000円(税込)程度~
⑧マイクロファイバーグッズ全種
1案件(1デザイン)につき、5,500円(税込)
⑨エコカイロ・保冷剤(シルク印刷)
1案件(1デザイン)につき、11,000円(税込)
⑩スマホ手袋
1案件(1デザイン)につき、22,000円(税込)
⑪LED製品全種(製品名入れキーホルダーを除く)
1案件(1デザイン)につき、38,500円(税込)
⑫LED既製品名入れキーホルダー、スタビーホルダー、ビーチサンダル、防水ケース、キーリング、
1案件(1デザイン)につき、6,600円(税込)
⑬ミラーチャーム、バックハンガー、灰皿(シルク印刷)
1案件(1デザイン)につき、11,000円(税込)
⑭オリジナルカラビナ
1案件(1デザイン)につき、4,840円(税込)
⑮フライトタグ、オリジナルワッペン、刺繍製品全種
1案件(1デザイン)につき、4,950円(税込)
หลังจากยืนยันคำสั่งซื้อและเริ่มการผลิตสินค้า
การยกเลิกคำสั่งซื้อของคุณไม่สามารถรยกเลิกได้ ขออภัยในความไม่สะดวก หากคุณไม่ได้สั่งผลิตสินค้าตัวอย่าง โปรดทราบว่าเราไม่สามารถรับคำขอคืนเงินได้ เราจะเริ่มจัดเตรียมการผลิตสินค้าตามจำนวนทันทีหลังจากยืนยันคำสั่งซื้อของคุณ ดังนั้นจะไม่มีการคืนเงิน โปรดพิจารณาอย่างรอบคอบก่อนทำการสั่งซื้อ นอกจากนี้แม้ว่าวันจัดส่งจะไม่ตรงตามวันที่จัดส่งที่สัญญาไว้ในขณะสั่งซื้อ แต่เราไม่สามารถยอมรับการยกเลิกคำสั่งซื้อของคุณได้เนื่องจากความล่าช้าในการจัดส่ง โปรดสั่งซื้อโดยเผื่อวันเวลาที่ท่านต้องการใช้สินค้า
ก่อนยืนยันคำสั่งซื้อ
คุณสามารถเปลี่ยนแปลงคำสั่งซื้อของคุณก่อนยืนยันคำสั่งซื้อ โปรดติดต่อพนักงานขายของเราเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลง คุณสามารถเปลี่ยนกี่ครั้งก็ได้ตามต้องการ แต่ทุกครั้งที่มีการเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้นคุณจะต้องตรวจสอบข้อมูลการออกแบบซึ่งอาจทำให้การเริ่มการผลิตล่าช้าได้ ไม่มีค่าใช้จ่ายในการเปลี่ยน อย่างไรก็ตามหากจำเป็นต้องใช้การเทรซจะมีการเรียกเก็บค่าธรรมเนียมการเทรซที่กำหนด
หลังจากยืนยันคำสั่งซื้อของคุณและก่อนเริ่มการผลิตสินค้า
ขึ้นอยู่กับเนื้อหาของการเปลี่ยนแปลงและระยะเวลาและค่าใช้จ่ายที่จำเป็นสำหรับการเปลี่ยนแปลงจะแตกต่างกันไป ขออภัยในความไม่สะดวก
หลังจากยืนยันคำสั่งซื้อและเริ่มการผลิตสินค้า
ขออภัยในความไม่สะดวก แม้ว่าท่านจะไม่ต้องการสินค้าดังกล่าวแล้ว และต้องการยกเลิก เราไม่สามารถยอมรับคำขอดังกล่าวได้
製品ご納品後の、製品の返品について説明します。
当店の製品は、原則的に全て、お客様の提示する仕様に基づく、オリジナル製品です。従いまして、理由の如何を問わず、製品のご納品後も含め、量産開始後にご注文製品の、返品に伴うご返金をお受けすることは出来ません。製品のご納品後は、状況に応じて、返品・交換(再作成)で対応させて頂きます。以下に、返品・交換(再作成)可能な事例を紹介致します。原則として、返品・交換が可能な場合とは、弊社の生産した製品に瑕疵があると、弊社が認めた場合に限ります。お客様のご都合での、製品の返品・交換のご要望は、お受けできません。
ตัวอย่าง | วิธีการจัดการ |
หากสินค้าที่คุณสั่งซื้อแตกต่างจากที่คุณสั่งอย่างชัดเจน (ข้อผิดพลาดที่เห็นได้ชัดคือเมื่อคุณสั่งซื้อแบบสีแดง แต่ได้รับสีฟ้า) | เราจะรับผิดชอบด้วยการผลิตสินค้าที่ถูกต้องทันที และรับผิดชอบค่าใช้จ่ายในการเปลี่ยนทั้งหมด (ต้นทุนการผลิตค่าขนส่ง ฯลฯ ) อาจใช้เวลาหลายวันในการผลิตสินค้าใหม่ |
สินค้าที่มีตำหนิถูกผสมในสินค้าที่สั่งซื้อ | 不良のご連絡を頂いた後、不良品を弊社にお送り頂く場合がございます。返送にかかる費用は弊社が負担致します。不良品であると確認出来た場合、速やかに正しい製品を製作致します。交換する製品の製作には、一定の日数が必要となります。 |
ตัวอย่าง | วิธีการจัดการ |
ฉันสั่งพวงกุญแจยาง แต่มีขนาดเล็กกว่าที่ฉันคาดไว้ดังนั้นฉันต้องการเปลี่ยน ถ้าคุณทำไม่ได้ฉันต้องการคืนเงิน | ขนาดของพวงกุญแจยางเมื่อนำไปใช้ในเชิงพาณิชย์แสดงไว้ในแบบวาดเสร็จสิ้นผลิตภัณฑ์ที่ส่งก่อนสั่งซื้อ เราสามารถคืนสินค้าได้ก็ต่อเมื่อขนาดที่แสดงในภาพวาดนี้แตกต่างจากขนาดผลิตภัณฑ์จริง แต่เราไม่สามารถรับคำขอคืนเงินของคุณได้ |
ฉันสั่งสายคล้องคอสำหรับใช้ในงาน หลังจากจัดส่งสินค้าแล้วงานกิจกรรมถูกยกเลิกและไม่มีความจำเป็นอีกต่อไปดังนั้นฉันจึงขอคืนสินค้า ค่าผลิตสินค้าที่จ่ายไป | โปรดทราบว่าหลังจากเริ่มการผลิตสินค้า เราจะไม่สามารถยอมรับคำขอคืนเงินใด ๆ รวมถึงหลังการจัดส่งเว้นแต่จะมีข้อบกพร่องในการผลิตใน บริษัท ของเรา ขออภัยในความไม่สะดวก |